中文语境

1. 简体中文

在规范的简体中文横排文稿中,建议遵循国家标准 1

  • 第一层:使用双引号 “”
  • 嵌套层:使用单引号 ‘’
  • 标点位置:句号、逗号等标点符号通常位于引号

Example

“他问我:‘你读过《红楼梦》吗?’我说读过。”

2. 繁体中文

在繁体中文(台湾、香港)及日文语境中,或为了追求排版美学,推荐使用直角引号 2

  • 第一层:使用 「」
  • 嵌套层:使用 『』
  • 输入技巧:在 macOS 自带中文输入法中,于 「」 内继续输入括号,或按 ⇧[ / ⇧],即可自动切换为 『』

Example

「他問我:『你讀過《紅樓夢》嗎?』我說讀過。」

本人日常偏好使用直角引号 「」


Western Context

1. English Usage

US Style

  • Primary: Double quotes “…”.
  • Secondary (Nested): Single quotes ‘…’.
  • Punctuation: Periods and commas are placed inside the closing quotation mark, regardless of logic. 3

Example

“I read ‘The Raven,’” he said.

UK Style

  • Primary: Historically single quotes ‘…’, though double quotes are increasingly common.
  • Secondary (Nested): Double quotes “…”.
  • Punctuation: Follows “logical quotation.” Punctuation is placed outside unless it is part of the original quoted material. 4

Example

He called it ‘meaningless’; however, I disagree.

2. European Usage (Guillemets)

Guillemets («») are the standard quotation marks in many European languages, though styles vary significantly by region.

  • French Style: Uses pointing-out guillemets with non-breaking spaces. 5

Example

« texte »

  • German Style: Often uses “chevrons” (pointing in) or low-high curly quotes. 6

Example

»Text« or „Text“

  • Italian/Swiss: Similar to French but often without the extra spacing.

Example

«testo»


Technical Note

In programming and markup languages (JSON, YAML, JavaScript, etc.), always use straight quotes:

  • Single: ' (U+0027)
  • Double: " (U+0022)

Smart quotes (curly quotes) will cause syntax errors in code.

Footnotes

  1. GB/T 15834-2011《标点符号用法》

  2. 教育部《重訂標點符號手冊》 (修訂版)

  3. The Chicago Manual of Style Online

  4. University of Oxford Style Guide

  5. Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale

  6. Duden - Anführungszeichen